<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arquivos Minha casa é onde estou - Roberto Gerin</title>
	<atom:link href="https://escritorgerin.com.br/tag/minha-casa-e-onde-estou/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://escritorgerin.com.br/tag/minha-casa-e-onde-estou/</link>
	<description>Escritor</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Jun 2022 00:49:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/escritorgerin.com.br/wp-content/uploads/2021/08/Favicon-Escritor-Gerin.png?fit=32%2C29&#038;ssl=1</url>
	<title>Arquivos Minha casa é onde estou - Roberto Gerin</title>
	<link>https://escritorgerin.com.br/tag/minha-casa-e-onde-estou/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">202945164</site>	<item>
		<title>Minha casa é onde estou</title>
		<link>https://escritorgerin.com.br/minha-casa-e-onde-estou/</link>
					<comments>https://escritorgerin.com.br/minha-casa-e-onde-estou/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Roberto Gerin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 May 2022 12:00:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[LIVROS]]></category>
		<category><![CDATA[RESENHAS]]></category>
		<category><![CDATA[@escritorgerin]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Igiaba Scego]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[literatura italiana]]></category>
		<category><![CDATA[livro]]></category>
		<category><![CDATA[Minha casa é onde estou]]></category>
		<category><![CDATA[o voo da pipa]]></category>
		<category><![CDATA[resenha]]></category>
		<category><![CDATA[resenha minha casa é onde estou]]></category>
		<category><![CDATA[roberto gerin]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://escritorgerin.com.br/?p=4236</guid>

					<description><![CDATA[<p>OS EFEITOS DO DESENRAIZAMENTO Antes de falarmos do romance MINHA CASA É ONDE ESTOU, 156 p., Editora Nós, cabe falar um pouco da autora, Igiaba Scego, uma vez que se trata, o romance, de uma obra claramente autobiográfica. Igiaba Scego é uma escritora italiana, de ascendência somali. Sua família, após a instauração da ditadura militar [&#8230;]</p>
<p>O post <a href="https://escritorgerin.com.br/minha-casa-e-onde-estou/">Minha casa é onde estou</a> apareceu primeiro em <a href="https://escritorgerin.com.br">Roberto Gerin</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1><strong>OS EFEITOS DO DESENRAIZAMENTO</strong></h1>
<p>Antes de falarmos do romance MINHA CASA É ONDE ESTOU, 156 p., Editora Nós, cabe falar um pouco da autora, Igiaba Scego, uma vez que se trata, o romance, de uma obra claramente autobiográfica.</p>
<p>Igiaba Scego é uma escritora italiana, de ascendência somali. Sua família, após a instauração da ditadura militar na Somália, em 1969, é obrigada a abandonar o país. Foram buscar abrigo na antiga metrópole, a Itália, de quem a Somália se tornara independente no início dos anos 1950. Igiaba Scego viria a nascer em solo italiano, natural de Roma, onde seus pais se estabeleceram. Era uma Roma de múltiplas facetas, e a mais visível delas, para Igiaba, eram os indisfarçados preconceitos em relação aos imigrantes africanos. É nesta condição de afro-italiana que a autora tenta se ajustar a um mundo que ela pretende que seja seu, afinal, sua casa é onde ela nasceu e mora, a Itália. E enquanto tenta se fazer italiana, ela traz na pele e na alma uma pátria que ficara para trás, mas da qual não tem como se desvincular. É por esta e outras razões que o romance <em>Minha Casa é Onde Estou</em> se transforma em um cântico a dois mundos, dos quais Igiaba Scego herdou memórias e saudades, agora derramadas em páginas semeadas de dores e alegrias.</p>
<blockquote>
<h2>Seja para onde formos, a terra onde nascemos nos acompanhará.</h2>
</blockquote>
<p>À medida que vamos lendo o romance, uma pergunta se faz presente em cada página. Quem, nesse mundo em constante transformação, não teve que abandonar sua terra natal para ir em busca de uma vida melhor? E que, já adaptado em novas terras, não tenha olhado para trás e sentido o vazio de uma existência arrancada de suas raízes?</p>
<p>Os deslocamentos — migração ou imigração — sempre têm uma motivação. Geralmente de ordem econômica, quando se vai em busca de alguma oportunidade profissional que se apresentou. É a satisfação de uma vontade. O cumprimento de um desejo de melhorar de vida. Mas, e para aqueles que são arrancados de sua origem em função de ideologias e guerra civil? Qualquer que seja a motivação, o que fica para trás não será esquecido, tampouco anulado. Seja para onde formos, a terra onde nascemos e sentimos os primeiros sopros de vida nos acompanhará. É esta a mensagem que Igiaba Scego quer nos transmitir com seu romance <em>Minha Casa é Onde Estou</em>: o desenraizamento e suas consequências.</p>
<blockquote>
<h2><strong>É nesse jogo sem compromissos, estabelecido em <em>Minha casa é onde estou</em>, que Igiaba Scego vai surpreendentemente se descobrir italiana.</strong></h2>
</blockquote>
<p>O motivo para a autora falar de si e de suas origens vem do seu encontro com o irmão e o primo. Numa brincadeira sem compromissos, caberá a cada um desenhar o mapa de Mogadiscio, a capital da Somália. A proposta é transitar pelas ruas e por lugares afetivos, num jogo de memórias e saudades. Logo se perceberá que cada um dos três tem uma trajetória diferente, uma maneira toda pessoal de se aproximar de seu país de origem, a Somália. É nesse jogo sem compromissos que Igiaba Scego vai surpreendentemente se descobrir italiana.</p>
<p>À medida que a autora vai desenhando o seu mapa, ela começa a perceber que está presa a sua Roma, e que Mogadiscio existe apenas em forma de ecos trazidos pelas histórias que ela vai contando de seus pais, tios e avós, acontecimentos dos quais ela não participa, apenas tem conhecimento. Portanto, é transitando pelas vidas passadas de familiares e parentes que ela vai construindo a própria história. O que não deixa de ser emocionante, já que ela nos transmite, em estilo vibrante, enriquecido por metáforas e muita poesia, além do farto recheio de fatos históricos, toda a construção dolorosa de um desenraizamento forçado.</p>
<p>O leitor, portanto, terá duas razões para ler o romance. A primeira, literária, pois estará diante de uma obra artística única, um labirinto de palavras que vão rasgando as tramas da vida sem que com isso precisemos nos incomodar. E a segunda é que o romance nos coloca em contato com uma realidade cultural que pouco ou nada conhecemos, o que torna essa viagem literária, no tempo e no espaço, tão interessante quanto encantadora.</p>
<blockquote>
<h2>O romance <em>Minha casa é onde estou</em> revela-se no próprio título.</h2>
</blockquote>
<p>Os somalis são um povo antigo, eles vieram dos assírios, que ocuparam o lado oriental da África e que hoje aparecem no mapa com o nome de Somália. É uma geografia da qual já ouvimos falar, mas que mal sabemos tratar-se de um repositório de ricas culturas. E esta é uma das funções desse cativante romance. Nos colocar em íntimo contato com esse mundo desconhecido. Sem a existência de Igiaba Scego, a bela Somália, com seus fracassos e encantos, não existiria de forma tão vívida em nossa imaginação.</p>
<p>Em suma. O romance <em>Minha casa é onde estou</em> revela-se no próprio título. Apoiado em um estilo franco, autobiográfico, sem pudores, sem a necessidade de embelezar o passado, deixa-se desbravar nas memórias de um tempo que não ficou para trás, mas que, pelo contrário, está presente nas atitudes emocionais, psicológicas e culturais que se manifestam no corpo da narradora, e que dão à sua alma cidadã uma morada sempre em transição. Como diz Sgiaba Scego. <em>“Sou italiana, mas também não sou. Sou somali, mas também não sou”</em>. E para se consolar, tenta estabelecer seus vínculos de origem. Aceita desenhar para si o seu mapa. Um mapa que não aceita despedida nem chegada, uma vez que, para onde ela for, ele irá consigo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<h3>Conheça <a href="https://escritorgerin.com.br/publicacoes/">O Voo da Pipa</a>, uma obra de Roberto Gerin.</h3>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>O post <a href="https://escritorgerin.com.br/minha-casa-e-onde-estou/">Minha casa é onde estou</a> apareceu primeiro em <a href="https://escritorgerin.com.br">Roberto Gerin</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://escritorgerin.com.br/minha-casa-e-onde-estou/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4236</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
