Roberto Gerin

Sonsino, após uma noitada de cervejas com os amigos, entra em casa às duas horas da madrugada. Encontra pela frente sua mulher, Pacífica, furiosa. Ela já sabe que no porta-luvas do carro do marido tem uma calcinha. Tomada de descontrolado ciúme, faz de tudo para que o marido lhe entregue a chave do carro, para que ela possa ir verificar se a denúncia, que a consome, é verdadeira. O marido nega a existência de qualquer peça íntima feminina em seu carro, mas, mesmo negando, recusa-se a entregar a chave. Se nada deve, por que não entregar a chave e acabar logo com essa discussão?

 

THE JEALOUS WOMAN’S JEALOUSY

Sonsino, after drinking beer with his friends all night, goes home at two o’clock in the morning. He finds his wife, Pacífica, furious. She already knows that in her husband’s car glove compartment has a panty. Taken of uncontrolled jealousy, she does everything she can to make her husband give her the car’s key, so she can check if the complaint, which consumes her, is true. The husband denies the existence of any women’s underwear in his car, but even denying it, he refuses to give her the key. If there’s nothing there, why not hand over the key and finish this discussion?

 

Clique aqui para ler a peça O CIÚME DA CIUMENTA

 

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *